User des Monats September 2024   ---   Vlodex  ---   Danke vom TEAM Ameisenforum  

Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Bauanleitungen, Einrichtungen, Zubehör, Fototechnik, Geräte, Ideen und Hilfe.
Benutzeravatar
Fabienne
Halter
Offline
Beiträge: 1433
Registriert: 18. Mai 2007, 02:12
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 104 Mal

#1 Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von Fabienne » 10. August 2009, 20:33

http://www.akolab.com/fourmis/forum/viewtopic.php?f=50&t=17612

Vielleicht können die der Sprache mächtigen hier mal schreiben was die über unsere Formis sagen. Vor allem weil die Franzosen ja mehr auf Nester bauen gehen als auf Arenen.


Signatur geändert weil die davor von mancher Person nicht als Spass angesehen wurde
Falls ich wen damit angegriffen habe ich meine nie etwas böse!

Benutzeravatar
MikeS
Einsteiger
Offline
Beiträge: 50
Registriert: 9. Juli 2009, 21:27
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

#2 AW: Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von MikeS » 10. August 2009, 20:37

http://translate.google.de/translate?hl=de&sl=fr&tl=de&u=http%3A%2F%2Fwww.akolab.com%2Ffourmis%2Fforum%2Fviewtopic.php%3Ff%3D50%26t%3D17612

Liest sich vielleicht ein wenig blöd, aber den Sinn kann man entnehmen. Der ist neidisch auf die deutschen Formicarien.

Gruß Mike



Benutzeravatar
Fabienne
Halter
Offline
Beiträge: 1433
Registriert: 18. Mai 2007, 02:12
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 104 Mal

#3 AW: Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von Fabienne » 10. August 2009, 20:57

Hihi wusste dass sie auf meinem Mondformi rumhacken :D
Find nur witzig, dass die 95 % der französischen Formis aus Tupperschüsseln mit Schlauchanschluss bestehen.

Würde gerne mal mit denen diskutieren. Leider kann ich aber kein französisch und wenn ich mich bei der Seite anmelde kann ich nie irgendwo was als Antwort schreiben :-(


Signatur geändert weil die davor von mancher Person nicht als Spass angesehen wurde
Falls ich wen damit angegriffen habe ich meine nie etwas böse!

Jan
Halter
Offline
Beiträge: 663
Registriert: 17. Juli 2005, 15:14
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

#4 AW: Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von Jan » 10. August 2009, 21:59

Hallihallo,

Hier mal kurz und bündig:

Post 1: Ist begeistert von unseren realitätsnahen Arenen, die bei den Frnzosen ja eher nicht so dekoriert werden und fragt sich ob sie uns in Sachen Arena hinterherhinken oder einfach anders sind.

Post 2: Will Beispiele.

Post 3:Beispiele.

Post 4: Ist beeindruckt, speziell von Fabiennes Mond-Formicarium.

Post 5: Er findet das (Mondformicarium) wirklich hässlich und übertrieben.

Post 6: Er gbit beiden (4 und 5) Recht und meint er findet sie generell super, würde aber in solche wie das Mondformicarium keine Ameisen setzten zumal es darin schwierig ist sie zu beobachten.

Post 7: Hat Respekt vor der Leistung die im Mondformicarium steckt. Er pant gerade ein Kliff-Fluss-Wald Formicarium mit optimalen Beobachtungsmöglichkeiten. Er findet auch, das manche zu übertrieben gesaltet sind, andere aber exzelent. Ob es Personen gibt (in FR) die auch versuchen solche Arenen zu basteln?

Post 8: Er würde die Gestaltung etwas anders versuchen, nicht so überladen.

Post 9: Stimmt, die sind gigantisch.

Post 10: (wahrscheinlich zum Mondformicarium) Das ist Modellbau, keine Ameisenliebe. Da es für unsere Ameisen auf Dauer sicher nicht gut ist in so einer komplett synthetischen Umgebung zu leben. Beim Fluss Formicarium des anderen Users wird es sicher Wasserleichen geben.

Das war die erste Seite. Hab aber keine Lust auf 7 -.-

EDIT: Doch noch ganz lustig: DJ Wave auf Seite 2 setzt das Mondformicarium schon mit Tierquälerei gleich.
Nummer 4 glaubt das Alles sei wahnsinnig teuer ^^
Naja, insgesamt sehen sie das Mondformikarium krititsch und haben eher den Anspruch ihre Haltungsbedingungen zum Wohle der Ameisen so weit wie möglich der Natur anzupassen.


"Wie ist das genau? Die Blattschneider Ameisen züchten ja dieses Pils,..."- ein Forenteilnehmer

Blattschneiderameisen: Braukultur, lange bevor es Menschen gab...

Benutzeravatar
Fabienne
Halter
Offline
Beiträge: 1433
Registriert: 18. Mai 2007, 02:12
Hat sich bedankt: 4 Mal
Danksagung erhalten: 104 Mal

#5 AW: Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von Fabienne » 10. August 2009, 22:17

Man merkt die unterschiedliche Mentalität Deutsche bieten eben größere Arenen zur Jagd an während die Franzosen kleine anbieten da sie der Meinung sind die Ameisen verlaufen sich nicht und finden die Nahrung... (meine Vermutung nach der Google-Übersetzung)

Die Nester sind dafür bei den Franzosen oft so überdimensioniert, dass man viele Müllplätze im Nest hat (hab ich auf diversen Fotos dort entdecken können). Dafür sind die Nester aber oft sehr sehr Detailreich und sehr ansprechend.

Die Diskussion von wegen natürliche Umgebung ist wie ich finde eine Endlosdiskussion, ich denke es ist geschmackssache. Was mir bei den französischen Arenen oft stört ist die Arenengröße, und oftmals der Ausbruchschutz mit Stromschlägen. Die oftmals natürliche Umsetzung sieht meist eben rein sandig aus. Überall gibt es natürlich Ausnahmen. Aber ich denke ich sehe da schon Metalitätsunterschiede.


Signatur geändert weil die davor von mancher Person nicht als Spass angesehen wurde
Falls ich wen damit angegriffen habe ich meine nie etwas böse!

Benutzeravatar
Skaw
Einsteiger
Offline
Beiträge: 56
Registriert: 22. Januar 2009, 19:45
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

#6 AW: Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von Skaw » 11. August 2009, 09:08

Was du da wieder ausgekramt hast Fabienne :nono:

Spionierst unsere Nachbarn aus ?:baeh:


Nein, nun mal ernst hier.

Ist doch schon interessant zu sehen wie die Franzosen das Hobby handhaben, der größte Teil ist ja echt Eigenbau. Manchmal etwas ungewohnt für unsere Verhältnisse aber scheint ja zu funktionieren. Ein Vorteil haben die Franzosen ja schon, sie können locker die komplette Anlagen einfach in die Winterruhe stellen.

Und Fabienne, wenn du Glück hast kannst mit denen in englisch diskutieren...(:twak:okay, bezweifel ich selbst) ...oder du lässt dir jeden Satz ins französiche übersetzen ;)


bei mir krabbelt : Messor barbarus

Satzzeichen sind keine Rudeltiere !

Benutzeravatar
ewisch
Halter
Offline
Beiträge: 261
Registriert: 5. August 2009, 23:12
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

#7 AW: Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von ewisch » 11. August 2009, 09:13

Hat vll auch jemand nen link zu einem Amerikanischen Ameisenforum?
Mal sehen was die dort so schreiben.



paxi
Halter
Offline
Beiträge: 216
Registriert: 18. April 2009, 01:02
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

#8 AW: Übersetzung pls: Franzosen über unsere Formicarien

Beitrag von paxi » 11. August 2009, 10:52

Hallo ewisch!

Sowas beratungsresistentes habe ich selten erlebt.:andiewand:
Booa Junge, kannst du eigentlich nicht einmal selber googeln?
Aber wieso auch? Es gibt ja hier genug "nützliche Idioten" (mich eingeschlossen), die sich von dir "aussaugen" lassen.

Das nervt nicht nur mich....

Kleiner Tip:
Auf google.de gibt es rechts unter dem Eingabefeld einem Link "google.com in English".
http://www.google.com/#hl=en&q=ant+forum&btnG=Google+Search&fp=Pm98Tc3Fobg liefert als ersten Treffer http://antfarm.yuku.com/ .
Aber bleib besser erst mal bei den deutschen Foren, dann kannst du deine vielen Fragen selbst beantworten und danach beurteilen, was im anderen Sprachraum so geschrieben wird.

gruß, paxi

@Mods: Auf die Gefahr hin, dass ich mich unbeliebt mache: Schlage hiermit eine Woche Schreibpause für ewisch vor, damit er trotz mehrfacher freunlicher Hinweise mal zum lesen und nachdenken kommt und hier etwas Ruhe einkehrt.



Neues Thema Antworten

Zurück zu „Technik & Basteln“